Motore
-
Potenza totale
-
Ore motore
-
Categoria
Sail Cruiser
Lunghezza
12.19m
Anno
2004
Modello
Silent Troller 40
Capacità
-
Ancasta Port Napoleon
Dettagli della barca
Descrizione
In vendita Meta 40 del 2004 Costruito dal cantiere META in Francia e varato nel 2006, bellissimo motor sailor da viaggio mantenuto dal suo unico proprietario.
Si tratta di una costruzione a unità in alluminio Strongal dei cantieri Naval Meta. Consuma circa 5 litri all'ora a 7 nodi e a volte meno se il vento è in poppa. Il suo pescaggio molto ridotto apre i canali interni, inoltre zavorrato sul fondo dello scafo, è certificato secondo la categoria di costruzione A che gli consente la grande crociera oceanica. Il sicuro pozzetto centrale permette di avere una cabina proprietario molto grande a poppa. La cucina e la zona pranzo si trovano nel salone di coperta, che offre una vista perfetta sull'esterno. Le ampie e spaziose cuccette della cabina anteriore e la cuccetta del navigatore sono sotto di fronte.
Si tratta di una costruzione a unità in alluminio Strongal dei cantieri Naval Meta. Consuma circa 5 litri all'ora a 7 nodi e a volte meno se il vento è in poppa. Il suo pescaggio molto ridotto apre i canali interni, inoltre zavorrato sul fondo dello scafo, è certificato secondo la categoria di costruzione A che gli consente la grande crociera oceanica. Il sicuro pozzetto centrale permette di avere una cabina proprietario molto grande a poppa. La cucina e la zona pranzo si trovano nel salone di coperta, che offre una vista perfetta sull'esterno. Le ampie e spaziose cuccette della cabina anteriore e la cuccetta del navigatore sono sotto di fronte.
Più dettagli
Inventario
ELETTRONICA
Bussole, barometri meccanici, attrezzature di trasmissione
Attrezzatura Raymarine: Bussola elettronica, indicatore dell'angolo del timone, display della direzione e della forza del vento. Anemometro a ultrasuoni LCJ in cima all'albero
Pilota automatico Raymarine che controlla la pompa idraulica
VHF fisso DSC 25 W Icom ICM505, ricezione AIS integrata. Antenna VHF in cima all'albero collegata al VHF tramite un coassiale professionale a bassa perdita RG 212
VHF portatile 5W Navicom RT120
Radar Furuno M1715
Ricevitore radio Pioneer FM-CD
La navigazione è stata effettuata con Maxsea installato su un laptop Windows 10 (licenza trasferibile se possibile). Tutti i dispositivi collegati tramite interfacce USB
SICUREZZA
Boe a ferro di cavallo e illuminazione LED
Per il recupero di un uomo overboard, una boa Silzig può essere attaccata a una lunga cima di 10 mm che può essere srotolata fino a 100 m (vedi ancoraggio posteriore)
Due pompe di sentina
Estintori a prua e nella cabina di poppa sostituiti nel 2020
Coperta antincendio
ANCORAGGIO
Winch Goio 1500w con asse verticale completamente ricondizionato e migliorato nel 2019. Controllo manuale o telecomando radio.
Ancora Spade 30 kg, 50 m di catena in acciaio zincato Iso di 12 mm, cavo tessile di 50 m di 22 mm.
Ancora di emergenza FOB in alluminio di 20 kg.
Una cima di 100 m di diametro 10 mm, avvolta su un potente avvolgitore installato sul balcone posteriore (vedi sicurezza boa Silzig). Questo dispositivo è progettato principalmente come una cima di ormeggio che può essere portata a terra (ancoraggio posteriore) o per rimorchiare una barca leggera.
GOMMONE
Gommone ZODIAC 6 posti del 2020 molto facile da accedere, protetto e posizionato nel bagagliaio posteriore sul ponte + motore 3,5 Cv quattro tempi. Poco utilizzato
VARIE
Hookah elettrico Nardi spirit 12 V, compreso il regolatore, il compressore e 15 m di tubo di alimentazione. Questa attrezzatura è particolarmente utile per rimuovere un pezzo e altri sacchetti di plastica bloccati nelle eliche
Doccia esterna
Tavolo da pranzo per cockpit facilmente installabile
Cuscini per cockpit
Passerella a due pezzi
8 fender e protezioni di colore bordeaux
Scala da bagno
Una barra da installare in caso di guasto idraulico
Un set di staffe da installare per riporre l'albero in orizzontale per la navigazione nelle acque interne
Attrezzatura da arrampicata per accedere alla cima dell'albero della marca Petzl
***********
ELETTRONICA
Bussole, barometri meccanici Accastillage diffusion
Materiale Raymarine: Bussola elettronica, indicatore d'angolo di barra, display direzione-forza del vento. Anemometro-Girouette LCJ a ultrasuoni in testa d'albero
Pilota automatico Raymarine che comanda la pompa idraulica
VHF fisso ASN di 25 W Icom ICM505, ricezione AIS integrata. Antenna VHF in testa d'albero accoppiata al VHF tramite un coassiale professionale a bassa perdita RG 212
VHF portatile di 5W Navicom RT120
Radar Furuno M1715
Ricevitore radio Pioneer FM-CD
La navigazione si effettuava con Maxsea installato su un portatile Windows 10 (licenza trasferibile se possibile). Tutti i dispositivi accoppiati tramite interfacce USB
SICUREZZA
Bouée fer à cheval e éclairage LED
Pour la récupération d’un homme à la mer, une bouée Silzig peut être attachée sur une longue aussière de 10mm déroulable jusqu’à 100m (Voir mouillage arrière)
Deux pompes de calle
Extincteurs en partie avant et dans la cabine arrière remplacés en 2020
Couverture anti fuoco
MOUILLAGE
Guideau Goio 1500w à axe vertical entièrement reconditionné et amélioré en 2019. Commande manuelle ou par une télécommande radio.
Ancre Spade 30 kg, 50m de chaine Iso acier galvanisée de 12mm, câbleau textile 50m de 22mm.
Ancre de secours FOB aluminium de 20 kg.
Une aussière de 100m de 10 mm de diamètre, enroulée sur un puissant emmagasineur installé sur le balcon arrière (voir sécurité bouée Silzig). Ce dispositif est conçu principalement comme une amarre que l’on peut porter à terre (mouillage arrière) ou pour remorquer une embarcation légère
ANNEXE
Annexe ZODIAC 6 places de 2020 très facile d’accès protégé et placé dans le coffre arrière sur le pont + moteur 3,5Cv quatre temps. Peu servi
DIVERS
Narguilé électrique Nardi esprit 12 V, comprenant le détendeur, le compresseur, et 15 m de tuyau d’alimentation. Ce matériel est particulièrement utile pour enlever un bout et autre sac en plastiques pris dans les hélices
Douche extérieure
Table à repas de cockpit facilement installable
Cousins de cockpit
Passerelle deux éléments
8 pare battages et protections de couleur bordeaux
Echelle de bain
Une barre franche à installer en cas de panne hydraulique
Un ensemble d’étriers à installer sert à entreposer le mât à l’horizontale pour la navigation dans les eaux intérieures
Matériel d’ascension pour accéder en tête de mât de marque Petzl
Bussole, barometri meccanici, attrezzature di trasmissione
Attrezzatura Raymarine: Bussola elettronica, indicatore dell'angolo del timone, display della direzione e della forza del vento. Anemometro a ultrasuoni LCJ in cima all'albero
Pilota automatico Raymarine che controlla la pompa idraulica
VHF fisso DSC 25 W Icom ICM505, ricezione AIS integrata. Antenna VHF in cima all'albero collegata al VHF tramite un coassiale professionale a bassa perdita RG 212
VHF portatile 5W Navicom RT120
Radar Furuno M1715
Ricevitore radio Pioneer FM-CD
La navigazione è stata effettuata con Maxsea installato su un laptop Windows 10 (licenza trasferibile se possibile). Tutti i dispositivi collegati tramite interfacce USB
SICUREZZA
Boe a ferro di cavallo e illuminazione LED
Per il recupero di un uomo overboard, una boa Silzig può essere attaccata a una lunga cima di 10 mm che può essere srotolata fino a 100 m (vedi ancoraggio posteriore)
Due pompe di sentina
Estintori a prua e nella cabina di poppa sostituiti nel 2020
Coperta antincendio
ANCORAGGIO
Winch Goio 1500w con asse verticale completamente ricondizionato e migliorato nel 2019. Controllo manuale o telecomando radio.
Ancora Spade 30 kg, 50 m di catena in acciaio zincato Iso di 12 mm, cavo tessile di 50 m di 22 mm.
Ancora di emergenza FOB in alluminio di 20 kg.
Una cima di 100 m di diametro 10 mm, avvolta su un potente avvolgitore installato sul balcone posteriore (vedi sicurezza boa Silzig). Questo dispositivo è progettato principalmente come una cima di ormeggio che può essere portata a terra (ancoraggio posteriore) o per rimorchiare una barca leggera.
GOMMONE
Gommone ZODIAC 6 posti del 2020 molto facile da accedere, protetto e posizionato nel bagagliaio posteriore sul ponte + motore 3,5 Cv quattro tempi. Poco utilizzato
VARIE
Hookah elettrico Nardi spirit 12 V, compreso il regolatore, il compressore e 15 m di tubo di alimentazione. Questa attrezzatura è particolarmente utile per rimuovere un pezzo e altri sacchetti di plastica bloccati nelle eliche
Doccia esterna
Tavolo da pranzo per cockpit facilmente installabile
Cuscini per cockpit
Passerella a due pezzi
8 fender e protezioni di colore bordeaux
Scala da bagno
Una barra da installare in caso di guasto idraulico
Un set di staffe da installare per riporre l'albero in orizzontale per la navigazione nelle acque interne
Attrezzatura da arrampicata per accedere alla cima dell'albero della marca Petzl
***********
ELETTRONICA
Bussole, barometri meccanici Accastillage diffusion
Materiale Raymarine: Bussola elettronica, indicatore d'angolo di barra, display direzione-forza del vento. Anemometro-Girouette LCJ a ultrasuoni in testa d'albero
Pilota automatico Raymarine che comanda la pompa idraulica
VHF fisso ASN di 25 W Icom ICM505, ricezione AIS integrata. Antenna VHF in testa d'albero accoppiata al VHF tramite un coassiale professionale a bassa perdita RG 212
VHF portatile di 5W Navicom RT120
Radar Furuno M1715
Ricevitore radio Pioneer FM-CD
La navigazione si effettuava con Maxsea installato su un portatile Windows 10 (licenza trasferibile se possibile). Tutti i dispositivi accoppiati tramite interfacce USB
SICUREZZA
Bouée fer à cheval e éclairage LED
Pour la récupération d’un homme à la mer, une bouée Silzig peut être attachée sur une longue aussière de 10mm déroulable jusqu’à 100m (Voir mouillage arrière)
Deux pompes de calle
Extincteurs en partie avant et dans la cabine arrière remplacés en 2020
Couverture anti fuoco
MOUILLAGE
Guideau Goio 1500w à axe vertical entièrement reconditionné et amélioré en 2019. Commande manuelle ou par une télécommande radio.
Ancre Spade 30 kg, 50m de chaine Iso acier galvanisée de 12mm, câbleau textile 50m de 22mm.
Ancre de secours FOB aluminium de 20 kg.
Une aussière de 100m de 10 mm de diamètre, enroulée sur un puissant emmagasineur installé sur le balcon arrière (voir sécurité bouée Silzig). Ce dispositif est conçu principalement comme une amarre que l’on peut porter à terre (mouillage arrière) ou pour remorquer une embarcation légère
ANNEXE
Annexe ZODIAC 6 places de 2020 très facile d’accès protégé et placé dans le coffre arrière sur le pont + moteur 3,5Cv quatre temps. Peu servi
DIVERS
Narguilé électrique Nardi esprit 12 V, comprenant le détendeur, le compresseur, et 15 m de tuyau d’alimentation. Ce matériel est particulièrement utile pour enlever un bout et autre sac en plastiques pris dans les hélices
Douche extérieure
Table à repas de cockpit facilement installable
Cousins de cockpit
Passerelle deux éléments
8 pare battages et protections de couleur bordeaux
Echelle de bain
Une barre franche à installer en cas de panne hydraulique
Un ensemble d’étriers à installer sert à entreposer le mât à l’horizontale pour la navigation dans les eaux intérieures
Matériel d’ascension pour accéder en tête de mât de marque Petzl
Inventory
ELECTRONICS
Compasses, mechanical barometers, broadcasting equipment
Raymarine equipment: Electronic compass, rudder angle indicator, wind direction-force display. LCJ ultrasonic wind vane anemometer at the masthead
Raymarine autopilot controlling the hydraulic pump
Fixed VHF DSC 25 W Icom ICM505, integrated AIS reception. VHF antenna at the masthead coupled to the VHF by a professional coaxial with very low loss RG 212
Portable VHF 5W Navicom RT120
Furuno M1715 radar
Pioneer FM-CD radio receiver
The navigation was done with Maxsea installed on a Window 10 laptop (transferable license if possible). All devices coupled by USB interfaces
SAFETY
Horseshoe buoy and LED lighting
For the recovery of a man overboard, a Silzig buoy can be attached on a long hawser of 10mm that can be unrolled up to 100m (See back anchorage)
Two bilge pumps
Fire extinguishers in the bow and in the aft cabin replaced in 2020
Fire blanket
MOORING
Windlass Goio 1500w with vertical axis completely reconditioned and improved in 2019. Manual or radio remote control.
Anchor Spade 30 kg, 50m of chain Iso galvanized steel of 12mm, textile cable 50m of 22mm.
Anchor FOB aluminium of 20 kg.
A 100m hawser of 10mm diameter, wound on a powerful furler installed on the aft balcony (see Silzig buoy safety). This device is mainly designed as a mooring line that can be carried ashore (rear anchorage) or to tow a light boat.
DINGHY
Dinghy ZODIAC 6 places of 2020 very easy to access protected and placed in the back trunk on the deck + engine 3,5Cv four times. Little used
MISCELLANEOUS
Electric hookah Nardi spirit 12 V, including the regulator, the compressor, and 15 m of supply hose. This equipment is particularly useful to remove a tip and other plastic bag caught in the propellers
Outside shower
Easily installed cockpit dining table
Cockpit cushions
Two piece gangway
8 burgundy colored fenders and protections
Bathing ladder
A tiller to install in case of hydraulic failure
A set of stirrups to be installed to store the mast horizontally for navigation in inland waters
Climbing equipment for access to the masthead from Petzl
***********
ELECTRONIQUE
Compas, baromètre mécaniques Accastillage diffusion
Matériel Raymarine: Compas électronique, indicateur d’angle de barre, afficheur direction-force du vent. Anémomètre-Girouette LCJ à ultrasons en tête de mât
Pilote automatique Raymarine commandant la pompe hydraulique
VHF fixe ASN de 25 W Icom ICM505, Réception AIS intégrée. Antenne VHF en tête de mât couplée à la VHF par un coaxial professionnel à très faible perte RG 212
VHF portative de 5W Navicom RT120
Radar Furuno M1715
Recepteur radio Pioneer FM-CD
La navigation se faisait avec Maxsea installé sur un portable Window 10 (licence transférable si c’est possible). Tous les appareils couplés par interfaces USB
SECURITE
Bouée fer à cheval et éclairage LED
Pour la récupération d’un homme à la mer, une bouée Silzig peut être attachée sur une longue aussière de 10mm déroulable jusqu’à 100m (Voir mouillage arrière)
Deux pompes de calle
Extincteurs en partie avant et dans la cabine arrière remplacés en 2020
Couverture anti feu
MOUILLAGE
Guideau Goio 1500w à axe vertical entièrement reconditionné et amélioré en 2019. Commande manuelle ou par une télécommande radio.
Ancre Spade 30 kg, 50m de chaine Iso acier galvanisée de 12mm, câbleau textile 50m de 22mm.
Ancre de secours FOB aluminium de 20 kg.
Une aussière de 100m de 10 mm de diamètre, enroulée sur un puissant emmagasineur installé sur le balcon arrière (voir sécurité bouée Silzig). Ce dispositif est conçu principalement comme une amarre que l’on peut porter à terre (mouillage arrière) ou pour remorquer une embarcation légère
ANNEXE
Annexe ZODIAC 6 places de 2020 très facile d’accès protégé et placé dans le coffre arrière sur le pont + moteur 3,5Cv quatre temps. Peu servi
DIVERS
Narguilé électrique Nardi esprit 12 V, comprenant le détendeur, le compresseur, et 15 m de tuyau d’alimentation. Ce matériel est particulièrement utile pour enlever un bout et autre sac en plastiques pris dans les hélices
Douche extérieure
Table à repas de cockpit facilement installable
Cousins de cockpit
Passerelle deux éléments
8 pare battages et protections de couleur bordeaux
Echelle de bain
Une barre franche à installer en cas de panne hydraulique
Un ensemble d’étriers à installer sert à entreposer le mât à l’horizontale pour la navigation dans les eaux intérieures
Matériel d’ascension pour accéder en tête de mât de marque Petzl
Compasses, mechanical barometers, broadcasting equipment
Raymarine equipment: Electronic compass, rudder angle indicator, wind direction-force display. LCJ ultrasonic wind vane anemometer at the masthead
Raymarine autopilot controlling the hydraulic pump
Fixed VHF DSC 25 W Icom ICM505, integrated AIS reception. VHF antenna at the masthead coupled to the VHF by a professional coaxial with very low loss RG 212
Portable VHF 5W Navicom RT120
Furuno M1715 radar
Pioneer FM-CD radio receiver
The navigation was done with Maxsea installed on a Window 10 laptop (transferable license if possible). All devices coupled by USB interfaces
SAFETY
Horseshoe buoy and LED lighting
For the recovery of a man overboard, a Silzig buoy can be attached on a long hawser of 10mm that can be unrolled up to 100m (See back anchorage)
Two bilge pumps
Fire extinguishers in the bow and in the aft cabin replaced in 2020
Fire blanket
MOORING
Windlass Goio 1500w with vertical axis completely reconditioned and improved in 2019. Manual or radio remote control.
Anchor Spade 30 kg, 50m of chain Iso galvanized steel of 12mm, textile cable 50m of 22mm.
Anchor FOB aluminium of 20 kg.
A 100m hawser of 10mm diameter, wound on a powerful furler installed on the aft balcony (see Silzig buoy safety). This device is mainly designed as a mooring line that can be carried ashore (rear anchorage) or to tow a light boat.
DINGHY
Dinghy ZODIAC 6 places of 2020 very easy to access protected and placed in the back trunk on the deck + engine 3,5Cv four times. Little used
MISCELLANEOUS
Electric hookah Nardi spirit 12 V, including the regulator, the compressor, and 15 m of supply hose. This equipment is particularly useful to remove a tip and other plastic bag caught in the propellers
Outside shower
Easily installed cockpit dining table
Cockpit cushions
Two piece gangway
8 burgundy colored fenders and protections
Bathing ladder
A tiller to install in case of hydraulic failure
A set of stirrups to be installed to store the mast horizontally for navigation in inland waters
Climbing equipment for access to the masthead from Petzl
***********
ELECTRONIQUE
Compas, baromètre mécaniques Accastillage diffusion
Matériel Raymarine: Compas électronique, indicateur d’angle de barre, afficheur direction-force du vent. Anémomètre-Girouette LCJ à ultrasons en tête de mât
Pilote automatique Raymarine commandant la pompe hydraulique
VHF fixe ASN de 25 W Icom ICM505, Réception AIS intégrée. Antenne VHF en tête de mât couplée à la VHF par un coaxial professionnel à très faible perte RG 212
VHF portative de 5W Navicom RT120
Radar Furuno M1715
Recepteur radio Pioneer FM-CD
La navigation se faisait avec Maxsea installé sur un portable Window 10 (licence transférable si c’est possible). Tous les appareils couplés par interfaces USB
SECURITE
Bouée fer à cheval et éclairage LED
Pour la récupération d’un homme à la mer, une bouée Silzig peut être attachée sur une longue aussière de 10mm déroulable jusqu’à 100m (Voir mouillage arrière)
Deux pompes de calle
Extincteurs en partie avant et dans la cabine arrière remplacés en 2020
Couverture anti feu
MOUILLAGE
Guideau Goio 1500w à axe vertical entièrement reconditionné et amélioré en 2019. Commande manuelle ou par une télécommande radio.
Ancre Spade 30 kg, 50m de chaine Iso acier galvanisée de 12mm, câbleau textile 50m de 22mm.
Ancre de secours FOB aluminium de 20 kg.
Une aussière de 100m de 10 mm de diamètre, enroulée sur un puissant emmagasineur installé sur le balcon arrière (voir sécurité bouée Silzig). Ce dispositif est conçu principalement comme une amarre que l’on peut porter à terre (mouillage arrière) ou pour remorquer une embarcation légère
ANNEXE
Annexe ZODIAC 6 places de 2020 très facile d’accès protégé et placé dans le coffre arrière sur le pont + moteur 3,5Cv quatre temps. Peu servi
DIVERS
Narguilé électrique Nardi esprit 12 V, comprenant le détendeur, le compresseur, et 15 m de tuyau d’alimentation. Ce matériel est particulièrement utile pour enlever un bout et autre sac en plastiques pris dans les hélices
Douche extérieure
Table à repas de cockpit facilement installable
Cousins de cockpit
Passerelle deux éléments
8 pare battages et protections de couleur bordeaux
Echelle de bain
Une barre franche à installer en cas de panne hydraulique
Un ensemble d’étriers à installer sert à entreposer le mât à l’horizontale pour la navigation dans les eaux intérieures
Matériel d’ascension pour accéder en tête de mât de marque Petzl
Ponte
Costruito da Meta Cantiere Navale Francia
Architetto Jean Pierre Brouns
COSTRUZIONE
Alluminio spesso seguendo il principio di costruzione Strongal
Ruote di sterzo idrauliche, una all'interno e una all'esterno
Costruzione iniziata nel 2004 - Varato nel 2006
DIMENSIONI
Lunghezza totale : ------------------------ 11,94m
Piattaforma da bagno pieghevole non conteggiata nella lunghezza totale della barca
Larghezza : ------------------------------- 4,46m
Pescaggio : ------------------------------ 1,08m
Dislocamento a pieno carico : --------- 13000Kg
Stazza lorda : -------------------------- 26 T Zavorra a fondo : 800Kg
LAVORI RECENTI :
>> Nuova verniciatura completa (Awl Grip) nel 2018
>> Tutte le batterie dal 2024
>> Manutenzione delle vele (2020)
>> Riparazione del verricello (2019)
>> Installazione di quattro pannelli solari per un totale di 400W nominali (2022)
>> Installazione sul paterazzo di dritta di una vela tetraedrica su avvolgitore per limitare la navigazione all'ancora (2022)
>> Riparazione dei cristalli della cappottina del pozzetto (2022)
***************
Costruzione su misura da Meta cantiere navale Francia
Architetto Jean Pierre Brouns
COSTRUZIONE
Alluminio spesso seguendo il principio di costruzione Strongal
Barre di sterzo idrauliche, un posto di pilotaggio all'interno e l'altro all'esterno
Inizio della costruzione nel 2004 - Varato nel 2006
DIMENSIONI
LHT : ---------------------------------------- 11,94m
Delphinière e piattaforma da bagno pieghevole non conteggiata nella lunghezza totale della barca
Mestre bau : ------------------------------ 4,46m
Pescaggio : ------------------------------- 1,08m
Dislocamento a pieno carico : ------ 13000Kg
Stazza lorda --------------------------------- 26 T Zavorra a fondo di scafo 800Kg
LAVORI RECENTI :
>> Nuova verniciatura completa (Awl Grip) nel 2018
>> Batterie del 2024
>> Manutenzione delle vele (2020)
>> Riparazione del verricello (2019)
>> Installazione di quattro pannelli solari per un totale di 400W nominali (2022)
>> Installazione sul paterazzo di dritta di una vela tetraedrica su avvolgitore per limitare la navigazione all'ancora (2022)
>> Riparazione dei cristalli della cappottina di discesa (2022)
Architetto Jean Pierre Brouns
COSTRUZIONE
Alluminio spesso seguendo il principio di costruzione Strongal
Ruote di sterzo idrauliche, una all'interno e una all'esterno
Costruzione iniziata nel 2004 - Varato nel 2006
DIMENSIONI
Lunghezza totale : ------------------------ 11,94m
Piattaforma da bagno pieghevole non conteggiata nella lunghezza totale della barca
Larghezza : ------------------------------- 4,46m
Pescaggio : ------------------------------ 1,08m
Dislocamento a pieno carico : --------- 13000Kg
Stazza lorda : -------------------------- 26 T Zavorra a fondo : 800Kg
LAVORI RECENTI :
>> Nuova verniciatura completa (Awl Grip) nel 2018
>> Tutte le batterie dal 2024
>> Manutenzione delle vele (2020)
>> Riparazione del verricello (2019)
>> Installazione di quattro pannelli solari per un totale di 400W nominali (2022)
>> Installazione sul paterazzo di dritta di una vela tetraedrica su avvolgitore per limitare la navigazione all'ancora (2022)
>> Riparazione dei cristalli della cappottina del pozzetto (2022)
***************
Costruzione su misura da Meta cantiere navale Francia
Architetto Jean Pierre Brouns
COSTRUZIONE
Alluminio spesso seguendo il principio di costruzione Strongal
Barre di sterzo idrauliche, un posto di pilotaggio all'interno e l'altro all'esterno
Inizio della costruzione nel 2004 - Varato nel 2006
DIMENSIONI
LHT : ---------------------------------------- 11,94m
Delphinière e piattaforma da bagno pieghevole non conteggiata nella lunghezza totale della barca
Mestre bau : ------------------------------ 4,46m
Pescaggio : ------------------------------- 1,08m
Dislocamento a pieno carico : ------ 13000Kg
Stazza lorda --------------------------------- 26 T Zavorra a fondo di scafo 800Kg
LAVORI RECENTI :
>> Nuova verniciatura completa (Awl Grip) nel 2018
>> Batterie del 2024
>> Manutenzione delle vele (2020)
>> Riparazione del verricello (2019)
>> Installazione di quattro pannelli solari per un totale di 400W nominali (2022)
>> Installazione sul paterazzo di dritta di una vela tetraedrica su avvolgitore per limitare la navigazione all'ancora (2022)
>> Riparazione dei cristalli della cappottina di discesa (2022)
Bridge
Built by Meta Shipyard France
Architect Jean Pierre Brouns
CONSTRUCTION
Thick aluminum following the Strongal construction
Hydraulic steering wheels, one inside and one outside
Conctruction started in 2004 - Launched in 2006
DIMENSIONS
LOA : -------------------------------- 11,94m
Folding bathing platform not counting in the total length of the boat
Beam : ------------------------------ 4,46m
Draft : ------------------------------- 1,08m
Displacement in full load : ------ 13000Kg
Gross Tonnage : ------------------ 26 T Bottom ballast : 800Kg
RECENT WORKS :
>> New complete paint (Awl Grip) in 2018
>> All batteries from 2024
>> Maintenance of sails (2020)
>> Repair of the windlass (2019)
>> Installation of four solar panels for a total of 400W nominal (2022)
>> Installation on starboard backstay of a tetrahedral headsail on furler in order to limit the navigation on the anchor (2022)
>> Repair of the crystals of the companionway canopy (2022)
***************
Construction à l’unité par Meta chantier naval France
Architecte Jean Pierre Brouns
CONSTRUCTION
Aluminium épais suivant le principe de construction Strongal
Barres à roue hydrauliques, un postes de pilotage à l’intérieur l’autre à l’extérieur
Debut de construction en 2004 - Mise a l'eau 2006
DIMENSIONS
LHT : ---------------------------------------- 11,94m
Delphinière et plateforme de bain rabattable ainsi ne comptant pas dans la longueur total du bateau
Maitre bau : -------------------------------- 4,46m
Tirant d’eau : ------------------------------- 1,08m
Déplacement en pleine charge : ------ 13000Kg
Jauge brute --------------------------------- 26 T Lesté à fond de coque 800Kg
TRAVAUX RECENTS :
>> Nouvelle peinture complète (Awl Grip) en 2018
>> Batteries de 2024
>> Maintenance des voiles (2020)
>> Réfection du guindeau (2019)
>> Installation de quatre panneaux solaires pour un total de 400W nominal (2022)
>> Installation sur pataras tribord d’une voile de cap tétraédrique sur emmagasineur dans le but de limiter la navigation sur l’ancre au mouillage (2022)
>> Réfection des cristaux de la capote de descente (2022)
Architect Jean Pierre Brouns
CONSTRUCTION
Thick aluminum following the Strongal construction
Hydraulic steering wheels, one inside and one outside
Conctruction started in 2004 - Launched in 2006
DIMENSIONS
LOA : -------------------------------- 11,94m
Folding bathing platform not counting in the total length of the boat
Beam : ------------------------------ 4,46m
Draft : ------------------------------- 1,08m
Displacement in full load : ------ 13000Kg
Gross Tonnage : ------------------ 26 T Bottom ballast : 800Kg
RECENT WORKS :
>> New complete paint (Awl Grip) in 2018
>> All batteries from 2024
>> Maintenance of sails (2020)
>> Repair of the windlass (2019)
>> Installation of four solar panels for a total of 400W nominal (2022)
>> Installation on starboard backstay of a tetrahedral headsail on furler in order to limit the navigation on the anchor (2022)
>> Repair of the crystals of the companionway canopy (2022)
***************
Construction à l’unité par Meta chantier naval France
Architecte Jean Pierre Brouns
CONSTRUCTION
Aluminium épais suivant le principe de construction Strongal
Barres à roue hydrauliques, un postes de pilotage à l’intérieur l’autre à l’extérieur
Debut de construction en 2004 - Mise a l'eau 2006
DIMENSIONS
LHT : ---------------------------------------- 11,94m
Delphinière et plateforme de bain rabattable ainsi ne comptant pas dans la longueur total du bateau
Maitre bau : -------------------------------- 4,46m
Tirant d’eau : ------------------------------- 1,08m
Déplacement en pleine charge : ------ 13000Kg
Jauge brute --------------------------------- 26 T Lesté à fond de coque 800Kg
TRAVAUX RECENTS :
>> Nouvelle peinture complète (Awl Grip) en 2018
>> Batteries de 2024
>> Maintenance des voiles (2020)
>> Réfection du guindeau (2019)
>> Installation de quatre panneaux solaires pour un total de 400W nominal (2022)
>> Installation sur pataras tribord d’une voile de cap tétraédrique sur emmagasineur dans le but de limiter la navigation sur l’ancre au mouillage (2022)
>> Réfection des cristaux de la capote de descente (2022)
Macchinari
MOTORI
Propulsione
Due motori diesel Volvo D2-75A turbo compressi accoppiati a Sail drives. Questa scelta è stata fatta per ottenere un minimo di vibrazioni.
Eliche Brenton Autoprop da 19" ad alta efficienza con passo variabile automatico. Due eliche di ricambio in alluminio a passo fisso da 18 pollici.
Controllo del motore tramite cavi Kobelt su entrambe le plance di comando.
Monitoraggio dei motori tramite pannelli Volvo, velocità di rotazione, allarmi olio e temperatura.
Accelerometri montati su ciascun motore per monitorare le vibrazioni (plastiche nelle eliche)
Ore di funzionamento: 3.300 H
>> Propulsore di prua Maxprop 1500W. Controllo su ciascuna plancia di comando.
SERBATOI E TRATTAMENTO DEL CARBURANTE
Il sistema è composto da tre serbatoi indipendenti, tutti con il proprio indicatore di livello. Due serbatoi principali da 1500 litri e un serbatoio diurno da 90 litri. Per 2400 miglia il riempimento di un serbatoio da 1500 litri all'inizio dell'estate è ampiamente sufficiente. Inoltre, un sistema di valvole e una pompa di trasferimento consentono di bilanciare la barca tra i due serbatoi, se necessario. La pompa di trasferimento viene utilizzata anche per trasferire il carburante necessario al serbatoio diurno ogni giorno, dove una piccola pompa di riciclo filtra il carburante attraverso un grande filtro Racor. Questo assicura che i motori abbiano sempre carburante molto pulito. Questo dispositivo molto efficiente è particolarmente utile per la navigazione d'altura.
ELETTRICITÀ
Installazione particolarmente studiata per la sicurezza e la compatibilità con uno scafo in alluminio
Pannelli elettrici
Due pannelli elettrici indipendenti.
Pannello di alimentazione esterna 220V situato nella cabina di poppa (possibilità di cablaggio a 110V). Interruttore di sicurezza, interruttore differenziale, trasformatore di isolamento 3kWA (1.5kWA se cablato a 110V), isolatore galvanico, indicatore amperometrico, interruttori secondari per il caricabatterie e le poche prese 220V (110V) distribuite nella barca.
Pannello di alimentazione 12V situato sotto la plancia di comando interna nella parte anteriore della barca.
Controllore di carica della batteria di servizio Victron, controllore MMPT del pannello solare Victron, interruttori termomagnetici su tutti gli elementi 12V raggruppati per famiglie.
Batterie e Caricabatterie
8 batterie 12V 110 A. Una batteria di avviamento per motore, quattro batterie di servizio, due batterie in parallelo per il verricello e il propulsore di prua. Batterie cambiate nel 2024. Caricabatterie Dolphin 80A.
Una combinazione di cinque splitter a bassa perdita (MOS) consente la carica distribuita di tutte le batterie indipendentemente dalla fonte principale (caricabatterie, motori o pannelli solari).
Pompe di sentina
SERBATOI
I serbatoi di carburante dividono la barca in due sentine indipendenti, quindi ci sono due pompe di sentina.
Serbatoi d'acqua, serbatoio acque nere
Serbatoi d'acqua dolce
Tre serbatoi indipendenti in polietilene (spessore 10mm) da 160 litri ciascuno riempiti attraverso un insieme di valvole che consentono l'eventuale isolamento di uno di essi. Il riempimento avviene attraverso un filtro a particelle e un filtro a carbone attivo. Pompa di pressurizzazione Jabsco.
Acque nere, trattamento.
Questa barca è dotata di un sistema sofisticato di trattamento delle acque nere. A tal fine, i WC sono dotati di toilette a depressione Vacuflush, solo 0,5 litri d'acqua per scarico. Le acque nere vengono quindi trattate da un elettrolizzatore Lectrasan. Il materiale così reso batteriologicamente inattivo viene restituito al serbatoio di acque nere in polietilene da 160L dotato di un indicatore di livello (per misurazione della pressione). Inoltre, la pompa associata a questo indicatore consente l'ossigenazione del serbatoio per limitare lo sviluppo di batteri anaerobici. Questo serbatoio consente una settimana di utilizzo con tre persone prima dello svuotamento. Lo svuotamento in area autorizzata avviene verso l'esterno tramite una pompa di trasferimento interna dedicata o mediante pompaggio esterno nei porti.
Propulsione
Due motori diesel Volvo D2-75A turbo compressi accoppiati a Sail drives. Questa scelta è stata fatta per ottenere un minimo di vibrazioni.
Eliche Brenton Autoprop da 19" ad alta efficienza con passo variabile automatico. Due eliche di ricambio in alluminio a passo fisso da 18 pollici.
Controllo del motore tramite cavi Kobelt su entrambe le plance di comando.
Monitoraggio dei motori tramite pannelli Volvo, velocità di rotazione, allarmi olio e temperatura.
Accelerometri montati su ciascun motore per monitorare le vibrazioni (plastiche nelle eliche)
Ore di funzionamento: 3.300 H
>> Propulsore di prua Maxprop 1500W. Controllo su ciascuna plancia di comando.
SERBATOI E TRATTAMENTO DEL CARBURANTE
Il sistema è composto da tre serbatoi indipendenti, tutti con il proprio indicatore di livello. Due serbatoi principali da 1500 litri e un serbatoio diurno da 90 litri. Per 2400 miglia il riempimento di un serbatoio da 1500 litri all'inizio dell'estate è ampiamente sufficiente. Inoltre, un sistema di valvole e una pompa di trasferimento consentono di bilanciare la barca tra i due serbatoi, se necessario. La pompa di trasferimento viene utilizzata anche per trasferire il carburante necessario al serbatoio diurno ogni giorno, dove una piccola pompa di riciclo filtra il carburante attraverso un grande filtro Racor. Questo assicura che i motori abbiano sempre carburante molto pulito. Questo dispositivo molto efficiente è particolarmente utile per la navigazione d'altura.
ELETTRICITÀ
Installazione particolarmente studiata per la sicurezza e la compatibilità con uno scafo in alluminio
Pannelli elettrici
Due pannelli elettrici indipendenti.
Pannello di alimentazione esterna 220V situato nella cabina di poppa (possibilità di cablaggio a 110V). Interruttore di sicurezza, interruttore differenziale, trasformatore di isolamento 3kWA (1.5kWA se cablato a 110V), isolatore galvanico, indicatore amperometrico, interruttori secondari per il caricabatterie e le poche prese 220V (110V) distribuite nella barca.
Pannello di alimentazione 12V situato sotto la plancia di comando interna nella parte anteriore della barca.
Controllore di carica della batteria di servizio Victron, controllore MMPT del pannello solare Victron, interruttori termomagnetici su tutti gli elementi 12V raggruppati per famiglie.
Batterie e Caricabatterie
8 batterie 12V 110 A. Una batteria di avviamento per motore, quattro batterie di servizio, due batterie in parallelo per il verricello e il propulsore di prua. Batterie cambiate nel 2024. Caricabatterie Dolphin 80A.
Una combinazione di cinque splitter a bassa perdita (MOS) consente la carica distribuita di tutte le batterie indipendentemente dalla fonte principale (caricabatterie, motori o pannelli solari).
Pompe di sentina
SERBATOI
I serbatoi di carburante dividono la barca in due sentine indipendenti, quindi ci sono due pompe di sentina.
Serbatoi d'acqua, serbatoio acque nere
Serbatoi d'acqua dolce
Tre serbatoi indipendenti in polietilene (spessore 10mm) da 160 litri ciascuno riempiti attraverso un insieme di valvole che consentono l'eventuale isolamento di uno di essi. Il riempimento avviene attraverso un filtro a particelle e un filtro a carbone attivo. Pompa di pressurizzazione Jabsco.
Acque nere, trattamento.
Questa barca è dotata di un sistema sofisticato di trattamento delle acque nere. A tal fine, i WC sono dotati di toilette a depressione Vacuflush, solo 0,5 litri d'acqua per scarico. Le acque nere vengono quindi trattate da un elettrolizzatore Lectrasan. Il materiale così reso batteriologicamente inattivo viene restituito al serbatoio di acque nere in polietilene da 160L dotato di un indicatore di livello (per misurazione della pressione). Inoltre, la pompa associata a questo indicatore consente l'ossigenazione del serbatoio per limitare lo sviluppo di batteri anaerobici. Questo serbatoio consente una settimana di utilizzo con tre persone prima dello svuotamento. Lo svuotamento in area autorizzata avviene verso l'esterno tramite una pompa di trasferimento interna dedicata o mediante pompaggio esterno nei porti.
Machinery
ENGINES
Propulsion
Two Volvo D2-75A turbocharged diesel engines coupled to Sail drives. This choice was made to obtain a minimum of vibrations.
High efficiency 19" Brenton Autoprop propellers with auto variable pitch. Two 18-inch fixed pitch aluminum spare propellers.
Engine control by Kobelt cables on both cockpits.
Monitoring of the engines by Volvo panels, speed of rotation, oil and temperature alarms.
Accelerometers mounted on each engine to monitor vibrations (plastics in the propellers)
Running hours : 3 300 H
>> Maxprop 1500W bow thruster. Control on each cockpit.
TANKS AND FUEL TRIAGE
The system is made up of three independent tanks all with their own level gauge. Two main tanks of 1500 liters and a day tank of 90 liters. For 2400 miles the filling of a 1500 liter tank at the beginning of the summer is largely sufficient. In addition, a system of valves and a transfer pump allows the boat to be ballasted between the two tanks if necessary. The transfer pump is also used to transfer the necessary fuel to the day tank every day where a small recycling pump filters the fuel through a large Racor filter. This ensures that the engines always have very clean fuel. This very efficient device is particularly useful for offshore cruising.
ELECTRICITY
Installation particularly studied for safety and compatibility with an aluminum hull
Electrical panels
Two independent electrical panels.
220V external power panel located in the aft cabin (possibility of 110V wiring). Safety switch, differential circuit breaker, 3kWA isolation transformer (1.5kWA if wired in 110V), galvanic isolator, ammeter indicator, secondary circuit breakers for the battery charger and the few 220V (110V) outlets distributed in the boat.
12 V power panel located under the interior cockpit in the front part of the boat.
Victron service battery charge controller, Victron solar panel MMPT controller, thermal-magnetic circuit breakers on all 12V elements grouped by families.
Batteries and Charger
8 batteries 12V 110 A. One starting battery per engine, four service batteries, two batteries in parallel for the windlass and bow thruster. Batteries changed in 2024. Dolphin 80A charger.
A combination of five low-loss splitters (MOS) allows for distributed charging of all batteries regardless of the master source (charger, engines or solar panels).
Pumps of call
TANKS
The fuel tanks divide the boat into two independent hulls, so there are two hull pumps.
Water tanks, black water tank
Fresh water tanks
Three independent polyethylene tanks (thickness 10mm) of 160litres each filled through a set of valves allowing the possible isolation of one of them. The filling is done through a particle filter and an activated carbon filter. Jabsco pressurization pump.
Black water, treatment.
This boat is equipped with a sophisticated black water treatment system. For this purpose the toilets are equipped with Vacuflush vacuum toilets, only 0.5 liters of water per flush. The black water is then treated by a Lectrasan electrolyser. The material thus rendered bacteriologically inactive is returned to the 160L polyethylene black water tank equipped with a level gauge (by pressure measurement). Moreover, the pump associated with this gauge allows the oxygenation of the tank in order to limit the development of anaerobic bacteria. This tank allows one week of use with three people before emptying. The emptying in authorized area is done towards the outside by a dedicated internal transfer pump or by external pumping in the ports.
*********
MOTEURS
Propulsion
Deux moteurs diésel Volvo D2-75A turbo compressés couplés à des Sail drives. Ce choix a été fait entre autre pour obtenir un minimum de vibrations.
Hélices 19 pouces de haute efficacité, Autoprop de Brenton à pas auto variable. Deux hélices de secours en aluminium pas fixe de 18 pouces.
Commande des moteurs par câbles de marque Kobelt sur les deux postes de pilotage.
Surveillance des moteurs par panneaux Volvo, vitesse de rotation, alarmes huile et température.
Accéléromètres montés sur chacun des moteurs afin d’en surveiller les vibrations (plastiques dans les hélices)
Heures : 3 300
>> Propulseur d’étrave Maxprop 1500W. Commande sur chacun des postes de pilotage.
RESERVOIRS ET TRIATEMENT DU FUEL
Le dispositif est constitué de trois réservoirs indépendants tous avec leur propre jauge de niveau. Deux réservoirs principaux de 1500 litres et un réservoir de jour de 90 litres. Pour 2400 miles le remplissage d’un réservoir 1500 litres en début d’été est largement suffisant. De plus un système de vannes et une pompe de transfert permet de ballaster entre les deux réservoirs le bateau si nécessaire. La pompe de transfert sert aussi à transférer chaque jour le fuel nécessaire vers le réservoir de Jour ou une petite pompe de recyclage filtre le carburant à travers un gros filtre Racor. Ainsi les moteurs disposent toujours d’un carburant très propre. Ce dispositif très efficace est particulièrement utile pour la croisière hauturière.
ELECTRICITE
Installation particulièrement étudiée pour la sécurité et la compatibilité avec une coque Aluminium
Panneaux électriques
Deux panneaux électriques indépendants.
Panneau alimentation extérieure 220 V situé dans la cabine arrière (possibilité de câblage en 110V). Interrupteur de sécurité, disjoncteur différentiel, transformateur d’isolement 3kWA (1.5kWA si câblé en 110 V), isolateur galvanique, Indicateur ampèremètre, disjoncteurs secondaires pour le chargeur de batteries et les quelques prises 220V (110V) distribuées dans le bateau.
Panneau alimentation 12 V situé sous le poste de pilotage intérieur dans la partie avant du bateau.
Contrôleur de charge des batteries de service Victron, Contrôleur MMPT des panneaux solaires Victron., disjoncteurs magnétothermiques sur tous les éléments 12 V regroupés par familles.
Batteries et Chargeur
8 batteries 12V 110 A. Une batterie de démarrage par moteur, quatre batteries de service, deux batteries en parallèle pour le guindeau et le propulseur d’étrave. Batteries changées en 2024. Chargeur Dolphin 80 A.
Une combinaison de cinq répartiteurs à faible perte (MOS) permet la charge distribuée de toutes les batteries quel que soit la source maitresse (chargeur, moteurs ou panneaux solaires).
Pompes de calles
RESERVOIRS
Les réservoirs de fuel partagent le bateau en deux calles indépendantes, il y a donc deux pompes de calles.
Réservoirs d’eau, réservoir d’eaux noires
Réservoirs d’eau douce
Trois réservoirs indépendants en polyéthylène (épaisseur 10mm) de 160litres chacun rempli à travers un jeu de vannes permettant l’isolation éventuelle de l’un d’entre eux. Le remplissage se fait au travers d’un filtre à particules et d’un filtre au charbon actif. Pompe de pressurisation Jabsco.
Eaux noires, traitement.
Ce bateau est équipé d’un système perfectionné de traitement des eaux noires. Dans ce but les WC sont équipés de toilettes Vacuflush à dépression, seulement 0.5 litres d’eau par chasse. Les eaux noires sont ensuite traitées par un électrolyseur Lectrasan. Les matières ainsi rendues bactériologiques inactives sont renvoyées dans le réservoir d’eaux noires polyéthylène de 160L équipé d’une jauge de niveau (par mesure de pression) In-colmatable. De plus, la pompe associée à cette jauge permet l’oxygénation du réservoir afin de limiter le développement des bactéries anaérobies. Ce réservoir permet une semaine d’utilisation à trois personnes avant vidange. La vidange en zone autorisées se fait vers l’extérieur par une pompe de transfert interne dédiée ou par pompage externe dans les ports.
Propulsion
Two Volvo D2-75A turbocharged diesel engines coupled to Sail drives. This choice was made to obtain a minimum of vibrations.
High efficiency 19" Brenton Autoprop propellers with auto variable pitch. Two 18-inch fixed pitch aluminum spare propellers.
Engine control by Kobelt cables on both cockpits.
Monitoring of the engines by Volvo panels, speed of rotation, oil and temperature alarms.
Accelerometers mounted on each engine to monitor vibrations (plastics in the propellers)
Running hours : 3 300 H
>> Maxprop 1500W bow thruster. Control on each cockpit.
TANKS AND FUEL TRIAGE
The system is made up of three independent tanks all with their own level gauge. Two main tanks of 1500 liters and a day tank of 90 liters. For 2400 miles the filling of a 1500 liter tank at the beginning of the summer is largely sufficient. In addition, a system of valves and a transfer pump allows the boat to be ballasted between the two tanks if necessary. The transfer pump is also used to transfer the necessary fuel to the day tank every day where a small recycling pump filters the fuel through a large Racor filter. This ensures that the engines always have very clean fuel. This very efficient device is particularly useful for offshore cruising.
ELECTRICITY
Installation particularly studied for safety and compatibility with an aluminum hull
Electrical panels
Two independent electrical panels.
220V external power panel located in the aft cabin (possibility of 110V wiring). Safety switch, differential circuit breaker, 3kWA isolation transformer (1.5kWA if wired in 110V), galvanic isolator, ammeter indicator, secondary circuit breakers for the battery charger and the few 220V (110V) outlets distributed in the boat.
12 V power panel located under the interior cockpit in the front part of the boat.
Victron service battery charge controller, Victron solar panel MMPT controller, thermal-magnetic circuit breakers on all 12V elements grouped by families.
Batteries and Charger
8 batteries 12V 110 A. One starting battery per engine, four service batteries, two batteries in parallel for the windlass and bow thruster. Batteries changed in 2024. Dolphin 80A charger.
A combination of five low-loss splitters (MOS) allows for distributed charging of all batteries regardless of the master source (charger, engines or solar panels).
Pumps of call
TANKS
The fuel tanks divide the boat into two independent hulls, so there are two hull pumps.
Water tanks, black water tank
Fresh water tanks
Three independent polyethylene tanks (thickness 10mm) of 160litres each filled through a set of valves allowing the possible isolation of one of them. The filling is done through a particle filter and an activated carbon filter. Jabsco pressurization pump.
Black water, treatment.
This boat is equipped with a sophisticated black water treatment system. For this purpose the toilets are equipped with Vacuflush vacuum toilets, only 0.5 liters of water per flush. The black water is then treated by a Lectrasan electrolyser. The material thus rendered bacteriologically inactive is returned to the 160L polyethylene black water tank equipped with a level gauge (by pressure measurement). Moreover, the pump associated with this gauge allows the oxygenation of the tank in order to limit the development of anaerobic bacteria. This tank allows one week of use with three people before emptying. The emptying in authorized area is done towards the outside by a dedicated internal transfer pump or by external pumping in the ports.
*********
MOTEURS
Propulsion
Deux moteurs diésel Volvo D2-75A turbo compressés couplés à des Sail drives. Ce choix a été fait entre autre pour obtenir un minimum de vibrations.
Hélices 19 pouces de haute efficacité, Autoprop de Brenton à pas auto variable. Deux hélices de secours en aluminium pas fixe de 18 pouces.
Commande des moteurs par câbles de marque Kobelt sur les deux postes de pilotage.
Surveillance des moteurs par panneaux Volvo, vitesse de rotation, alarmes huile et température.
Accéléromètres montés sur chacun des moteurs afin d’en surveiller les vibrations (plastiques dans les hélices)
Heures : 3 300
>> Propulseur d’étrave Maxprop 1500W. Commande sur chacun des postes de pilotage.
RESERVOIRS ET TRIATEMENT DU FUEL
Le dispositif est constitué de trois réservoirs indépendants tous avec leur propre jauge de niveau. Deux réservoirs principaux de 1500 litres et un réservoir de jour de 90 litres. Pour 2400 miles le remplissage d’un réservoir 1500 litres en début d’été est largement suffisant. De plus un système de vannes et une pompe de transfert permet de ballaster entre les deux réservoirs le bateau si nécessaire. La pompe de transfert sert aussi à transférer chaque jour le fuel nécessaire vers le réservoir de Jour ou une petite pompe de recyclage filtre le carburant à travers un gros filtre Racor. Ainsi les moteurs disposent toujours d’un carburant très propre. Ce dispositif très efficace est particulièrement utile pour la croisière hauturière.
ELECTRICITE
Installation particulièrement étudiée pour la sécurité et la compatibilité avec une coque Aluminium
Panneaux électriques
Deux panneaux électriques indépendants.
Panneau alimentation extérieure 220 V situé dans la cabine arrière (possibilité de câblage en 110V). Interrupteur de sécurité, disjoncteur différentiel, transformateur d’isolement 3kWA (1.5kWA si câblé en 110 V), isolateur galvanique, Indicateur ampèremètre, disjoncteurs secondaires pour le chargeur de batteries et les quelques prises 220V (110V) distribuées dans le bateau.
Panneau alimentation 12 V situé sous le poste de pilotage intérieur dans la partie avant du bateau.
Contrôleur de charge des batteries de service Victron, Contrôleur MMPT des panneaux solaires Victron., disjoncteurs magnétothermiques sur tous les éléments 12 V regroupés par familles.
Batteries et Chargeur
8 batteries 12V 110 A. Une batterie de démarrage par moteur, quatre batteries de service, deux batteries en parallèle pour le guindeau et le propulseur d’étrave. Batteries changées en 2024. Chargeur Dolphin 80 A.
Une combinaison de cinq répartiteurs à faible perte (MOS) permet la charge distribuée de toutes les batteries quel que soit la source maitresse (chargeur, moteurs ou panneaux solaires).
Pompes de calles
RESERVOIRS
Les réservoirs de fuel partagent le bateau en deux calles indépendantes, il y a donc deux pompes de calles.
Réservoirs d’eau, réservoir d’eaux noires
Réservoirs d’eau douce
Trois réservoirs indépendants en polyéthylène (épaisseur 10mm) de 160litres chacun rempli à travers un jeu de vannes permettant l’isolation éventuelle de l’un d’entre eux. Le remplissage se fait au travers d’un filtre à particules et d’un filtre au charbon actif. Pompe de pressurisation Jabsco.
Eaux noires, traitement.
Ce bateau est équipé d’un système perfectionné de traitement des eaux noires. Dans ce but les WC sont équipés de toilettes Vacuflush à dépression, seulement 0.5 litres d’eau par chasse. Les eaux noires sont ensuite traitées par un électrolyseur Lectrasan. Les matières ainsi rendues bactériologiques inactives sont renvoyées dans le réservoir d’eaux noires polyéthylène de 160L équipé d’une jauge de niveau (par mesure de pression) In-colmatable. De plus, la pompe associée à cette jauge permet l’oxygénation du réservoir afin de limiter le développement des bactéries anaérobies. Ce réservoir permet une semaine d’utilisation à trois personnes avant vidange. La vidange en zone autorisées se fait vers l’extérieur par une pompe de transfert interne dédiée ou par pompage externe dans les ports.
Rig
SLOOP RIG
Gréement Z di riserva, corda singola da 8 mm
Binario auto-vira e carrello Harken per il genoa
Scotte e scotte di bloccaggio
Tutte le manovre in pozzetto
Luci bicolori in testa d'albero, luce di navigazione, luce di ancoraggio, luce di coperta, tutte a LED a bassa potenza
VEGA SAILS
>> Regolarmente revisionate da Delta voiles
GRANDE VELA: inizialmente 17 m2, aumentata di circa 2 m2 nel 2010. Due bande di riduzione automatiche. Riduzione su binari a sfera Harken
GENOA: Su avvolgitore e binario auto-vira, 19 m2
GENNAKER: Su avvolgitore, 30 m2
VOILE DE CAP: Delta Voiles. Per limitare la navigazione all'ancora in caso di forte vento, è stato sviluppato un sistema unico di due vele gemelle (3 m2) (che formano un tetraedro) montate su un avvolgitore che è attrezzato sul paterazzo di dritta
Secondo le formule amministrative, Arion è ufficialmente un veliero. Tuttavia, questa vela deve essere considerata come una vela di supporto. Tuttavia, in buone condizioni di poppa, garantisce una velocità significativa che si avvicina ai 6 nodi.
L'uso congiunto dei due modi di propulsione, vela/motore, attraverso il gioco dei due momenti d'inerzia diversi conferisce a questa barca molto difesa una notevole tenuta di mare.
WINCHES
2 X HARKEN sull'albero
2 X HARJEN per le vele di prua in pozzetto
*********
GRÉEMENT SLOOP
Gréement Z di riserva, haubanage mono toron 8mm
Binario auto-vira e carrello Harken per il foc
Scotte e scotte di bloccaggio
Tutte le manovre del pozzetto
Luci bicolori in testa d'albero, luce di navigazione, luce di ancoraggio, proiettore di coperta, tutte a bassa consumo a LED
VOILES MARQUE VEGA VOILES
>> Regolarmente revisionate da Delta voiles
GRANDE VOILE: inizialmente 17 m2, aumentata di circa 2 m2 nel 2010. Due bande di riduzione automatiche. Riduzione su binari a sfera Harken
FOC: Su avvolgitore e binario auto-vira, 19 m2
GENNAKER: Su avvolgitore, 30 m2
VOILE DE CAP: Delta Voiles. Per limitare la navigazione all'ancora in caso di forte vento, è stato sviluppato un sistema unico di due vele gemelle (3 m2) (che formano un tetraedro) montate su un avvolgitore che è attrezzato sul paterazzo di dritta
Secondo le formule amministrative, Arion è ufficialmente un veliero. Tuttavia, questa vela deve essere considerata come una vela di supporto. Tuttavia, in buone condizioni di poppa, garantisce una velocità significativa che si avvicina ai 6 nodi.
L'uso congiunto dei due modi di propulsione, vela/motore, attraverso il gioco dei due momenti d'inerzia diversi conferisce a questa barca molto difesa una notevole tenuta di mare.
WINCHS
2 X HARKEN sull'albero
2 X HARJEN per le vele d'avanti in pozzetto
Gréement Z di riserva, corda singola da 8 mm
Binario auto-vira e carrello Harken per il genoa
Scotte e scotte di bloccaggio
Tutte le manovre in pozzetto
Luci bicolori in testa d'albero, luce di navigazione, luce di ancoraggio, luce di coperta, tutte a LED a bassa potenza
VEGA SAILS
>> Regolarmente revisionate da Delta voiles
GRANDE VELA: inizialmente 17 m2, aumentata di circa 2 m2 nel 2010. Due bande di riduzione automatiche. Riduzione su binari a sfera Harken
GENOA: Su avvolgitore e binario auto-vira, 19 m2
GENNAKER: Su avvolgitore, 30 m2
VOILE DE CAP: Delta Voiles. Per limitare la navigazione all'ancora in caso di forte vento, è stato sviluppato un sistema unico di due vele gemelle (3 m2) (che formano un tetraedro) montate su un avvolgitore che è attrezzato sul paterazzo di dritta
Secondo le formule amministrative, Arion è ufficialmente un veliero. Tuttavia, questa vela deve essere considerata come una vela di supporto. Tuttavia, in buone condizioni di poppa, garantisce una velocità significativa che si avvicina ai 6 nodi.
L'uso congiunto dei due modi di propulsione, vela/motore, attraverso il gioco dei due momenti d'inerzia diversi conferisce a questa barca molto difesa una notevole tenuta di mare.
WINCHES
2 X HARKEN sull'albero
2 X HARJEN per le vele di prua in pozzetto
*********
GRÉEMENT SLOOP
Gréement Z di riserva, haubanage mono toron 8mm
Binario auto-vira e carrello Harken per il foc
Scotte e scotte di bloccaggio
Tutte le manovre del pozzetto
Luci bicolori in testa d'albero, luce di navigazione, luce di ancoraggio, proiettore di coperta, tutte a bassa consumo a LED
VOILES MARQUE VEGA VOILES
>> Regolarmente revisionate da Delta voiles
GRANDE VOILE: inizialmente 17 m2, aumentata di circa 2 m2 nel 2010. Due bande di riduzione automatiche. Riduzione su binari a sfera Harken
FOC: Su avvolgitore e binario auto-vira, 19 m2
GENNAKER: Su avvolgitore, 30 m2
VOILE DE CAP: Delta Voiles. Per limitare la navigazione all'ancora in caso di forte vento, è stato sviluppato un sistema unico di due vele gemelle (3 m2) (che formano un tetraedro) montate su un avvolgitore che è attrezzato sul paterazzo di dritta
Secondo le formule amministrative, Arion è ufficialmente un veliero. Tuttavia, questa vela deve essere considerata come una vela di supporto. Tuttavia, in buone condizioni di poppa, garantisce una velocità significativa che si avvicina ai 6 nodi.
L'uso congiunto dei due modi di propulsione, vela/motore, attraverso il gioco dei due momenti d'inerzia diversi conferisce a questa barca molto difesa una notevole tenuta di mare.
WINCHS
2 X HARKEN sull'albero
2 X HARJEN per le vele d'avanti in pozzetto
Rig
SLOOP RIG
Z spare rig, single strand 8mm rigging
Self-tacking track and Harken cart for the jib
Sheets and cleats
All cockpit maneuvers
Two-tone lights at masthead, running light, anchor light, deck light, all low power LED
VEGA SAILS
>> Regularly overhauled by Delta voiles
MAINSAIL : initially 17 m2, increased by about 2 m2 in 2010. Two automatic reefing bands. Reefing on Harken ball rails
JIB : On furler and self-tacking track, 19 m2
GENNAKER : On furler, 30 m2
CAP Sail : Delta Voiles. To limit the navigation on the anchor in strong wind, it was developed a unique system of two twin sails (3 m2) (forming a tetrahedron) mounted on a furler which is rigged on the starboard backstay
According to the administrative formulas Arion is officially a sailboat. Nevertheless this sail must be considered as a support sail. However, in good downwind conditions, it ensures a significant speed approaching 6 knots.
The joint use of the two modes of propulsion, sail/motor, by the play of the two different moments of inertia gives this very defended boat a remarkable sea keeping.
WINCHES
2 X HARKEN on the mast
2 X HARJEN for the headsails in the cockpit
*********
GREEMENT SLOOP
Gréement Z spare, haubanage mono toron 8mm
Rail auto vireur et chariot Harken pour le foc
Ecoutes et taquets coinceurs
Toutes les manœuvrables du cockpit
Feux bicolors en tête de mât, feu de route, feu de mouillage, projecteur de pont, tous faible consommation à LED
VOILES MARQUE VEGA VOILES
>> Régulièrement révisées par Delta voiles
GRANDE VOILE : initialement 17 m2, augmentée de 2 m2 environ en 2010. Deux bandes de ris automatiques. Raling sur rails à billes Harken
FOC : Sur enrouleur et rail auto vireur, 19 m2
GENNAKER : Sur emmagasineur, 30 m2
VOILE DE CAP : Delta Voiles. Pour limiter la navigation sur l’ancre au mouillage par fort vent, il a été développé un system unique de deux voiles jumelles (3 m2) (formant un tétraèdre) montées sur un emmagasineur qui est gréé sur le pataras tribord
Selon les formules administratives Arion est officiellement un voilier. Néanmoins cette voilure doit être considérée comme une voilure d’appui. Cependant par bon vent au portant elle assure une vitesse significative qui approche les 6 nœuds.
L’utilisation conjointe des deux modes de propulsion, voile/moteur, par le jeu des deux moments d’inertie différents donne à ce bateau très défendu une tenue de mer remarquable.
WINCHS
2 X HARKEN sur le mât
2 X HARJEN pour les voiles d’avant au cockpit
Z spare rig, single strand 8mm rigging
Self-tacking track and Harken cart for the jib
Sheets and cleats
All cockpit maneuvers
Two-tone lights at masthead, running light, anchor light, deck light, all low power LED
VEGA SAILS
>> Regularly overhauled by Delta voiles
MAINSAIL : initially 17 m2, increased by about 2 m2 in 2010. Two automatic reefing bands. Reefing on Harken ball rails
JIB : On furler and self-tacking track, 19 m2
GENNAKER : On furler, 30 m2
CAP Sail : Delta Voiles. To limit the navigation on the anchor in strong wind, it was developed a unique system of two twin sails (3 m2) (forming a tetrahedron) mounted on a furler which is rigged on the starboard backstay
According to the administrative formulas Arion is officially a sailboat. Nevertheless this sail must be considered as a support sail. However, in good downwind conditions, it ensures a significant speed approaching 6 knots.
The joint use of the two modes of propulsion, sail/motor, by the play of the two different moments of inertia gives this very defended boat a remarkable sea keeping.
WINCHES
2 X HARKEN on the mast
2 X HARJEN for the headsails in the cockpit
*********
GREEMENT SLOOP
Gréement Z spare, haubanage mono toron 8mm
Rail auto vireur et chariot Harken pour le foc
Ecoutes et taquets coinceurs
Toutes les manœuvrables du cockpit
Feux bicolors en tête de mât, feu de route, feu de mouillage, projecteur de pont, tous faible consommation à LED
VOILES MARQUE VEGA VOILES
>> Régulièrement révisées par Delta voiles
GRANDE VOILE : initialement 17 m2, augmentée de 2 m2 environ en 2010. Deux bandes de ris automatiques. Raling sur rails à billes Harken
FOC : Sur enrouleur et rail auto vireur, 19 m2
GENNAKER : Sur emmagasineur, 30 m2
VOILE DE CAP : Delta Voiles. Pour limiter la navigation sur l’ancre au mouillage par fort vent, il a été développé un system unique de deux voiles jumelles (3 m2) (formant un tétraèdre) montées sur un emmagasineur qui est gréé sur le pataras tribord
Selon les formules administratives Arion est officiellement un voilier. Néanmoins cette voilure doit être considérée comme une voilure d’appui. Cependant par bon vent au portant elle assure une vitesse significative qui approche les 6 nœuds.
L’utilisation conjointe des deux modes de propulsion, voile/moteur, par le jeu des deux moments d’inertie différents donne à ce bateau très défendu une tenue de mer remarquable.
WINCHS
2 X HARKEN sur le mât
2 X HARJEN pour les voiles d’avant au cockpit
Alloggio
5 PERSONE IN DUE CABINE + SALONE CONVERTIBILE E DUE BAGNI
Pareti in Komacel bianco, infissi in Polywood rovere chiaro, rivestimenti grigio taupe.
Cabina posteriore molto spaziosa di 11m2 con un letto matrimoniale di 160, libero accesso tutto intorno. Toilette adiacente. Armadio a sinistra e a destra.
Cucina, tavolo da pranzo e posizione di pilotaggio interna installati nel salone di coperta che consente una vista perfetta sull'esterno.
Due fornelli e forno monoblocco Eno, bombola di gas nel vano esterno, frigorifero. Scaldabagno da 70 litri con doppia fonte di energia, dall'acqua calda dei motori e/o 220 volt.
Lavello fornito di acqua calda e fredda. Uscita per acqua di mare con pompa a pedale.
Scendendo verso prua sul lato sinistro, comoda cuccetta da navigatore, armadio, poi grande cabina anteriore con due ampie cuccette.
Il tavolo da pranzo può essere abbassato per fornire temporaneamente uno spazio letto aggiuntivo e confortevole per due persone.
Secondo bagno e doccia separata sul lato sinistro
Pareti in Komacel bianco, infissi in Polywood rovere chiaro, rivestimenti grigio taupe.
Cabina posteriore molto spaziosa di 11m2 con un letto matrimoniale di 160, libero accesso tutto intorno. Toilette adiacente. Armadio a sinistra e a destra.
Cucina, tavolo da pranzo e posizione di pilotaggio interna installati nel salone di coperta che consente una vista perfetta sull'esterno.
Due fornelli e forno monoblocco Eno, bombola di gas nel vano esterno, frigorifero. Scaldabagno da 70 litri con doppia fonte di energia, dall'acqua calda dei motori e/o 220 volt.
Lavello fornito di acqua calda e fredda. Uscita per acqua di mare con pompa a pedale.
Scendendo verso prua sul lato sinistro, comoda cuccetta da navigatore, armadio, poi grande cabina anteriore con due ampie cuccette.
Il tavolo da pranzo può essere abbassato per fornire temporaneamente uno spazio letto aggiuntivo e confortevole per due persone.
Secondo bagno e doccia separata sul lato sinistro
Accommodation
5 PAX IN TWO CABINS + CONVERTIBLE SALOON AND TWO BATHROOMS
White Komacel walls, light oak Polywood joinery, Taupe grey upholstery.
Very spacious aft cabin of 11m2 with a double bed of 160, free access all around. Adjacent toilet. Closet on port and starboard.
Kitchen, dining table and interior steering position installed in the deck saloon allowing a perfect view on the outside.
Two burners and Eno monobloc oven, gas bottle in the outside locker, refrigerator. Water heater 70 liters with dual energy source, by the hot water of the engines and / or 220 volt.
Sink supplied with hot and cold water. Sea water outlet by foot pump.
Going down to the front on port side, comfortable navigator's berth, closet, then large front cabin with two large berths.
The dining table can be lowered to provide temporary additional comfortable sleeping space for two people.
Second toilet and separate shower on port side
*****************
5 PERSONNES DANS DEUX CABINES + SALON CONVERTIBLE ET DEUX SALLES D'EAU
Parois en Komacel blanc, menuiseries Polywood chêne claire, sellerie gris Taupe.
Très spacieuse cabine arrière de 11m2 avec un lit double de 160, libre d’accès tout autour. Cabinet de toilettes attenant. Penderie sur bâbord et tribord.
Cuisine, table pour les repas et poste de pilotage intérieur installés dans le salon de pont permettant une vue parfaite sur l’extérieur.
Deux bruleurs et four monobloc Eno, bouteille de gaz dans le coffre extérieur, Réfrigérateur. Chauffe-eau 70 litres à double source d’énergie, par l’eau chaude des moteurs et/ou le 220 volt.
Evier alimenté en eau chaude eau froide. Sortie eau de mer par pompe à pieds.
En descendant vers l’avant sur bâbord confortable couchette de navigateur, penderie, puis grande cabine avant avec deux larges couchettes.
La table de repas peut se rabaisser et ménager temporairement un couchage confortable supplémentaire pour deux personnes.
Deuxième cabinet de toilette et douche indépendante sur bâbord
White Komacel walls, light oak Polywood joinery, Taupe grey upholstery.
Very spacious aft cabin of 11m2 with a double bed of 160, free access all around. Adjacent toilet. Closet on port and starboard.
Kitchen, dining table and interior steering position installed in the deck saloon allowing a perfect view on the outside.
Two burners and Eno monobloc oven, gas bottle in the outside locker, refrigerator. Water heater 70 liters with dual energy source, by the hot water of the engines and / or 220 volt.
Sink supplied with hot and cold water. Sea water outlet by foot pump.
Going down to the front on port side, comfortable navigator's berth, closet, then large front cabin with two large berths.
The dining table can be lowered to provide temporary additional comfortable sleeping space for two people.
Second toilet and separate shower on port side
*****************
5 PERSONNES DANS DEUX CABINES + SALON CONVERTIBLE ET DEUX SALLES D'EAU
Parois en Komacel blanc, menuiseries Polywood chêne claire, sellerie gris Taupe.
Très spacieuse cabine arrière de 11m2 avec un lit double de 160, libre d’accès tout autour. Cabinet de toilettes attenant. Penderie sur bâbord et tribord.
Cuisine, table pour les repas et poste de pilotage intérieur installés dans le salon de pont permettant une vue parfaite sur l’extérieur.
Deux bruleurs et four monobloc Eno, bouteille de gaz dans le coffre extérieur, Réfrigérateur. Chauffe-eau 70 litres à double source d’énergie, par l’eau chaude des moteurs et/ou le 220 volt.
Evier alimenté en eau chaude eau froide. Sortie eau de mer par pompe à pieds.
En descendant vers l’avant sur bâbord confortable couchette de navigateur, penderie, puis grande cabine avant avec deux larges couchettes.
La table de repas peut se rabaisser et ménager temporairement un couchage confortable supplémentaire pour deux personnes.
Deuxième cabinet de toilette et douche indépendante sur bâbord
Misure
Dimensioni
Lunghezza totale:12.19m
Pescaggio massimo:1.08m
Baglio:4.94m
Varie
Materiale scafo:Alluminio
Serbatoi
Serbatoio acqua dolce:
Serbatoio carburante:
Serbatoio acque nere:
Sistemazioni
Cabine ospiti:2